This study has stated
that regardless of the increase of publications on English teaching as an
International Language (also known as EIL) or a Lingua Franca (known as
ELF). The authors have claimed that there is a diffusion regarding these ideas
into the context of English Language Teaching which has considered to be
incomplete and quite slow. The big concern that has occurred among numbers of
educators around both EIL and ELF which arrived without any consent on the
subject of appropriate and relevant instruction.
This journal
article also has explained that there are three main requirement knowledge to
inspire the EIL instruction such as different purposes intended for which
English is applied within the multilingual group of people, the inconveniency
along with non-compulsory of endeavoring for the native-similar proficiency by
a number of bilingual apprentices of English, and also a concept of language
difference as a natural wonder in the world of language.
In addition to
this, the traditional point of view regarding the English proficiency was simply
described in this study as developing a better level of proficiency in
practicing whether the American English or else the Standard British which have
been utilized by its native speakers, all together with the knowledge
combination of syntax, phonology, discourse styles, lexicon, literary, and also
the cultural factors as well. Furthermore, the two authors have also detailed
for some traditional concepts of fluency in the English language have appeared
to be no longer relevant in the global English era. In fact, the present
reality of English as a universal language along with various utilized by
diverse speakers requires the formation of ability requirements to be redefined.
The most interesting
part from this study is in the part where it discusses around the examples of
cross-cultural strategies designed for ELF or EIL apprentices which involve
some steps that needed to be taken by every person such as: never try to create
any assumptions regarding the intentions of the speaker; always be aware of the
appearance of your prejudices or biases; continuously notify the potential of
cultural miscommunication, or else an error in cross-cultural practices; form
an intercultural
awareness which defines as knowledge of cultural rooms as both emergent
and also liminal; implement and practice supportive and cooperative behavior,
along with an active listening; always attempt to be open in learning other
different cultures; always search for understanding the difference by and
large.
Reference of Teaching of English as an international language in various contexts
Dogancay-Aktuna, S., & Hardman, J. (2018).
Teaching of English as an international language in various contexts: Nothing
is as practical as good theory. RELC Journal, 74-87.