Student Name Professor Name Course Date
Is English Really that Crazy?
“Sometimes you have to believe that all English speakers should be committed to an
asylum for the verbally insane.” This is a quote from the book Crazy English, written by Richard
Lederer in 1989. In the essay “English is Crazy Language”, which is a excerpt from the opening
chapter of his book Crazy English, Lederer takes a witty and rather genius approach of proving
how English is, indeed, a very crazy language.
Lederer starts the book off with facts about the English language, emphasizing about how
it is “the most widely spoken language in the history of our planet.” I find that this is a very
clever way to prove to the readers that he is knowledgeable in this matter. Lederer then states
“nonetheless, it is now time to face the fact that English is a crazy language.” From here on, we
are faced with a whirlwind of Lederer’s ridiculously brilliant examples and play on words of the
English language in an almost poetic-like stance.
He begins with “the blackbird hen is brown, blackboards can be blue or green… if
blackberries were really black and blueberries really blue, what are strawberries, cranberries,
elderberries, huckleberries, raspberries… supposed to look like?” This clearly already shows the
readers how absurd the English language really can be. If a blackboard is green, why is it called a
blackboard and not a greenboard? Why aren’t strawberries called pinkberries and raspberries
redberries? Lederer also includes other examples like “hot dogs can be cold, darkrooms can be
lit, homework can be done in school, nightmares can take place in broad daylight…” These
professor� 4/26/15 8:18 AM Comment [1]: The  first  paragraph   introduces  the  text  that  the  student  will   respond  to.    Both  the  title  and  author  are   identified  as  well  as  the  general  topic  of  the   text.  
professor� 4/26/15 8:19 AM Comment [2]: In  this  paragraph  the   student  gives  a  little  more  detail  by  identifying   the  thesis  of  the  original  text.    
  2   examples particularly stood out to me because I feel like they have completely contrasting
meanings. In a way, they can be similar to a juxtaposition of sorts.
Lederer then begins to question what other languages use the same ironic and, shall I
say, confusing phrases used in English. “In what other language do people drive in a parkway
and park in a driveway? In what other language do people recite at a play and play at a recital?”
These examples made me really wonder, is English really the only language that does this? After
giving it much thought, I’ve come to this conclusion: English may be crazy, but it’s not any
crazier than most other languages.
Although they might not have as many ironic phrases and words as English does, I do
believe that there are many other languages that do. One, for example, comes from Spanish:
huevos rancheros is an omelet served along with vegetables for breakfast. When translated, the
meaning of huevos rancheros is eggs from a ranch or farm. Ironically enough, though, the eggs
used in this meal do not particularly come from a ranch, nor is it eaten at a ranch. Another
language comes from my roots, Vietnamese: alligators are called cá sấu which, when translated,
means “ugly fish”. Sharks are called cá mập which means “fat fish” when translated and
dolphins are called cá heo which is translated to “pig fish”. Also, whales are called cá voi which
translates to “elephant fish” and, of course, sounds absolutely ridiculous to me. Another great
example is thương which means “to love”, whereas bị thương means “to be wounded”.
With all this being said, I must commend Lederer on his views and points. Before I
read his excerpt, I thought to myself, there’s no way English is really this crazy. I thought I
wouldn’t agree with what Lederer says but I found that I’ve really appreciated reading this
chapter. It’s really opened my eyes to a broader spectrum. I’ve come to realize that English is, in
fact, absolutely crazy, but so are most other languages. And in the words of the brilliant Richard
Lederer himself, “when I wind up my watch, I start it, but when I wind up this essay, I shall end
it.”
professor� 4/26/15 8:20 AM Comment [3]: In  this  paragraph  the   student  has  summarized  the  supporting   examples  for  the  original  text.  
professor� 4/26/15 8:28 AM Comment [4]: Here  we  begin  the  student’s   response  and  we  have  the  student’s  thesis   statement.      
professor� 4/26/15 8:25 AM Comment [5]: This  paragraph  includes  the   students  support  of  his/her  thesis.    He/She   claimed  that  English  is  no  more  crazy  than  any   other  language  and  in  this  paragraph  he/she   proves  that  by  giving  several  specific  examples   from  another  language.    
professor� 4/26/15 8:29 AM Comment [6]: In  the  conclusion,  the   student  restates  his/he  thesis  and  concludes   the  essay  with  a  quotation.  
  3  
Works Cited
Lederer, Richard. "English is a Crazy Language." from Crazy English: The Ultimate
Joy Ride Through Our Language. Atria Books, A Division of Simon and Schuster,
Inc. 1989. Print.
 
professor� 4/26/15 8:31 AM Comment [7]: Here  we  have  a  Works  Cited   page  that  includes  the  text  referenced  in  the   essay.