Loading...

Messages

Proposals

Stuck in your homework and missing deadline? Get urgent help in $10/Page with 24 hours deadline

Get Urgent Writing Help In Your Essays, Assignments, Homeworks, Dissertation, Thesis Or Coursework & Achieve A+ Grades.

Privacy Guaranteed - 100% Plagiarism Free Writing - Free Turnitin Report - Professional And Experienced Writers - 24/7 Online Support

What does gallimard do at the end of the play to prove his philosophy about love?

15/12/2020 Client: saad24vbs Deadline: 2 Day

Table of Contents


Title Page Dedication Copyright Page act one act two act three afterword


“A MAJOR PLAYWRIGHT ... One must be grateful that a play of this ambition has made it to Broadway.”


—New York Times


“Playwright David Henry Hwang has something to say and an original, audacious way of saying it.”


—Wall Street Journal


“A MANY-SPLENDORED THEATRICAL TREASURE. A THRILLING DRAMA. A SENSATIONAL REAL-LIFE STORY OF LOVE AND TREACHERY.”—UPI


DAVID HENRY HWANG, the son of first-generation Chinese Americans, has emerged as one of the brightest young playwrights of this decade. His first play, FOB, originally staged at Stanford University during his senior year, was presented in a revised form in 1980 at the New York Shakespeare Festival’s Public Theater. Since then, he has had numerous plays staged, including the powerful and poignant M. Butterfly, for which he was awarded the 1988 Tony Award for Best Play, the Outer Critics Circle Drama Award and the Drama Desk Award for Best New Play. David Henry Hwang has also collaborated with composer Philip Glass on a science fiction musical drama entitled 1000 Airplanes on the Roof.


To Ophelia


PLUME Published by the Penguin Group · Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New


York 10014, U.S.A. · Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario, Canada M4P 2Y3 (a division of Pearson Penguin Canada Inc.) · Penguin Books Ltd., 80 Strand,


London WC2R ORL, England · Penguin Ireland, 25 St. Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd.) · Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia (a division of Pearson Australia Group Pty. Ltd.) · Penguin Books India Pvt. Ltd., 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi - 110017, India · Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore 0632, New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd.) · Penguin Books (South


Africa) (Pty.) Ltd., 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa Penguin Books Ltd., Registered Offices: 80 Strand, London WC2R ORL, England


Published by Plume, a member of Penguin Group (USA) Inc. M. Butterfly was previously published, in its entirety, in American Theatre magazine.


First Plume Printing, March 1989


Copyright © David Henry Hwang, 1986, 1987, 1988 All rights reserved. All inquiries regarding rights should be addressed to the author’s agent, William Craver,


Writers & Artists Agency, 70 West 36th Street, #501, New York, NY 10018.


REGISTERED TRADEMARK—MARCA REGISTRADA


LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA Hwang, David Henry, 1957-


M. Butterfly / by David Henry Hwang : with an afterword by the playwright.


p. cm. eISBN : 978-1-101-07703-0


I. Title. PS3558.W83M2 1989


812’.54—dc19 88-29040


Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the


above publisher of this book. PUBLISHER’S NOTE


The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or via any other means without the permission of the publisher is illegal and punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions,


and do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted materials. Your support of the author’s rights is appreciated.


BOOKS ARE AVAILABLE AT QUANTITY DISCOUNTS WHEN USED TO PROMOTE PRODUCTS OR SERVICES. FOR INFORMATION PLEASE WRITE TO PREMIUM MARKETING DIVISION, PENGUIN


GROUP (USA) INC., 375 HUDSON STREET, NEW YORK, NEW YORK 10014.


http://us.penguingroup.com


http://us.penguingroup.com

M. Butterfly, presented by Stuart Ostrow and David Geffen, and directed by John Dexter, premiered on February 10, 1988, at the National Theatre in Washington, D.C., and opened on Broadway March 20, 1988, at the Eugene O‘Neill Theatre. M. Butterfly won the 1988 Tony for best play, the Outer Critics Circle Award for best Broadway play, the John Gassner Award for best American play, and the Drama Desk Award for best new play. It had the following cast:


Scenery and Costumes: Eiko Ishioka Lighting: Andy Phillips Hair: Phyllis Della Music: Giacomo Puccini, Lucia Hwong Casting: Meg Simon, Fran Kumin Production Stage Manager: Bob Borod Peking Opera Consultants: Jamie H. J. Guan & Michelle Ehlers Musical Director and Lute: Lucia Hwong Percussion, Shakuhachi, and Guitar: Yukio Tsuji Violin and Percussion: Jason Hwang Musical Coordinator: John Miller


Playwright’s Notes


“A former French diplomat and a Chinese opera singer have been sentenced to six years in jail for spying for China after a two-day trial that traced a story of clandestine love and mistaken sexual identity.... Mr. Bouriscot was accused of passing information to China after he fell in love with Mr. Shi, whom he believed for twenty years to be a woman.”


—The New York Times, May 11, 1986


This play was suggested by international newspaper accounts of a recent espionage trial. For purposes of dramatization, names have been changed, characters created, and incidents devised or altered, and this play does not purport to be a factual record of real events or real people.


“I could escape this feeling With my China girl...”


—David Bowie & Iggy Pop


Setting


The action of the play takes place in a Paris prison in the present, and in recall, during the decade 1960 to 1970 in Beijing, and from 1966 to the present in Paris.


act one


scene 1


M. Gallimard’s prison cell. Paris. Present.


Lights fade up to reveal Rene Gallimard, 65, in a prison cell. He wears a comfortable bathrobe, and looks old and tired. The sparsely furnished cell contains a wooden crate upon which sits a hot plate with a kettle, and a portable tape recorder. Gallimard sits on the crate staring at the recorder, a sad smile on his face.


Upstage Song, who appears as a beautiful woman in traditional Chinese garb, dances a traditional piece from the Peking Opera, surrounded by the percussive clatter of Chinese music.


Then, slowly, lights and sound cross-fade; the Chinese opera music dissolves into a Western opera, the “Love Duet” from Puccini’s Madame Butterfly. Song continues dancing, now to the Western accompaniment. Though her movements are the same, the difference in music now gives them a balletic quality.


Gallimard rises, and turns upstage towards the figure of Song, who dances without acknowledging him.


GALLIMARD: Butterfly, Butterfly ...


He forces himself to turn away, as the image of Song fades out, and talks to us.


GALLIMARD: The limits of my cell are as such: four-and-a-half meters by five. There’s one window against the far wall; a door, very strong, to protect me from autograph hounds. I’m responsible for the tape recorder, the hot plate, and this charming coffee table.


When I want to eat, I’m marched off to the dining room—hot, steaming slop appears on my plate. When I want to sleep, the light bulb turns itself off—the work of fairies. It’s an enchanted space I occupy. The French—we know how to run a prison.


But, to be honest, I’m not treated like an ordinary prisoner. Why? Because I’m a celebrity. You see, I make people laugh.


I never dreamed this day would arrive. I’ve never been considered witty or clever. In fact, as a young boy, in an informal poll among my grammar school classmates, I was voted “least likely to be invited to a party.” It’s a title I managed to hold onto for many years. Despite some stiff competition.


But now, how the tables turn! Look at me: the life of every social function in Paris. Paris? Why be modest? My fame has spread to Amsterdam, London, New


York. Listen to them! In the world’s smartest parlors. I’m the one who lifts their spirits!


With a flourish, Gallimard directs our attention to another part of the stage.


scene 2


A party. Present.


Lights go up on a chic-looking parlor, where a well-dressed trio, two men and one woman, make conversation. Gallimard also remains lit; he observes them from his cell.


WOMAN: And what of Gallimard?


MAN 1: Gallimard?


MAN 2: Gallimard!


GALLIMARD (To us): You see? They’re all determined to say my name, as if it were some new dance.


WOMAN: He still claims not to believe the truth.


MAN 1: What? Still? Even since the trial?


WOMAN: Yes. Isn’t it mad?


MAN 2 (Laughing): He says ... it was dark ... and she was very modest!


The trio break into laughter.


MAN 1: So—what? He never touched her with his hands?


MAN 2: Perhaps he did, and simply misidentified the equipment. A compelling case for sex education in the schools.


WOMAN: To protect the National Security—the Church can’t argue with that.


MAN 1: That’s impossible! How could he not know?


MAN 2: Simple ignorance.


MAN 1: For twenty years?


MAN 2: Time flies when you’re being stupid.


WOMAN: Well, I thought the French were ladies’ men.


MAN 2: It seems Monsieur Gallimard was overly anxious to live up to his national reputation.


WOMAN: Well, he’s not very good-looking.


MAN 1: No, he’s not.


MAN 2: Certainly not.


WOMAN: Actually, I feel sorry for him.


MAN 2: A toast! To Monsieur Gallimard!


WOMAN: Yes! To Gallimard!


MAN 1: To Gallimard!


MAN 2: Vive la difference!


They toast, laughing. Lights down on them.


scene 3


M. Gallimard’s cell.


GALLIMARD (Smiling): You see? They toast me. I’ve become patron saint of the socially inept. Can they really be so foolish? Men like that—they should be scratching at my door, begging to learn my secrets! For I, Rene Gallimard, you see, I have known, and been loved by ... the Perfect Woman.


Alone in this cell, I sit night after night, watching our story play through my head, always searching for a new ending, one which redeems my honor, where she returns at last to my arms. And I imagine you—my ideal audience—who come to understand and even, perhaps just a little, to envy me.


He turns on his tape recorder. Over the house speakers, we hear the opening phrases of Madame Butterfly.


GALLIMARD: In order for you to understand what I did and why, I must introduce you to my favorite opera: Madame Butterfly. By Giacomo Puccini. First produced at La Scala, Milan, in 1904, it is now beloved throughout the Western world.


As Gallimard describes the opera, the tape segues in and out to sections he may be describing.


GALLIMARD: And why not? Its heroine, Cio-Cio-San, also known as Butterfly, is a feminine ideal, beautiful and brave. And its hero, the man for whom she gives up everything, is—(He pulls out a naval officer’s cap from under his crate, pops it on his head, and struts about)—not very good-looking, not too bright, and pretty much a wimp: Benjamin Franklin Pinkerton of the U.S. Navy. As the curtain rises, he’s just closed on two great bargains: one on a house, the other on a woman—call it a package deal.


Pinkerton purchased the rights to Butterfly for one hundred yen—in modem currency, equivalent to about ... sixty-six cents. So, he’s feeling pretty pleased with himself as Sharpless, the American consul, arrives to witness the marriage.


Marc, wearing an official cap to designate Sharpless, enters and plays the character.


SHARPLESS/MARC: Pinkerton!


PINKERTON/GALLIMARD: Sharpless! How’s it hangin‘? It’s a great day, just great. Between my house, my wife, and the rickshaw ride in from town, I’ve saved nineteen cents just this morning.


SHARPLESS: Wonderful. I can see the inscription on your tombstone already: “I


saved a dollar, here I lie.” (He looks around) Nice house.


PINKERTON: It’s artistic. Artistic, don’t you think? Like the way the shoji screens slide open to reveal the wet bar and disco mirror ball? Classy, huh? Great for impressing the chicks.


SHARPLESS: “Chicks”? Pinkerton, you’re going to be a married man!


PINKERTON: Well, sort of.


SHARPLESS: What do you mean?


PINKERTON: This country—Sharpless, it is okay. You got all these geisha girls running around—


SHARPLESS: I know! I live here!


PINKERTON: Then, you know the marriage laws, right? I split for one month, it’s annulled!


SHARPLESS: Leave it to you to read the fine print. Who’s the lucky girl?


PINKERTON: Cio-Cio-San. Her friends call her Butterfly. Sharpless, she eats out of my hand!


SHARPLESS: She’s probably very hungry.


PINKERTON: Not like American girls. It’s true what they say about Oriental girls. They want to be treated bad!


SHARPLESS: Oh, please!


PINKERTON: It’s true!


SHARPLESS: Are you serious about this girl?


PINKERTON: I’m marrying her, aren’t I?


SHARPLESS: Yes—with generous trade-in terms.


PINKERTON: When I leave, she’ll know what it’s like to have loved a real man. And I’ll even buy her a few nylons.


SHARPLESS: You aren’t planning to take her with you?


PINKERTON: Huh? Where?


SHARPLESS: Home!


PINKERTON: You mean, America? Are you crazy? Can you see her trying to buy rice in St. Louis?


SHARPLESS: So, you’re not serious.


Pause.


PINKERTON/GALLIMARD (As Pinkerton): Consul, I am a sailor in port. (As Gallimard) They then proceed to sing the famous duet, “The Whole World Over.”


The duet plays on the speakers. Gallimard, as Pinkerton, lipsyncs his lines from the opera.


GALLIMARD: To give a rough translation: “The whole world over, the Yankee travels, casting his anchor wherever he wants. Life’s not worth living unless he can win the hearts of the fairest maidens, then hotfoot it off the premises ASAP.” (He turns towards Marc) In the preceding scene, I played Pinkerton, the womanizing cad, and my friend Marc from school ... (Marc bows grandly for our benefit) played Sharpless, the sensitive soul of reason. In life, however, our positions were usually —no, always—reversed.


scene 4


Ecole Nationale. Aix-en-Provence. 1947.


GALLIMARD: No, Marc, I think I’d rather stay home.


MARC: Are you crazy?! We are going to Dad’s condo in Marseille! You know what happened last time?


GALLIMARD: Of course I do.


MARC: Of course you don‘t! You never know.... They stripped, Rene!


GALLIMARD: Who stripped?


MARC: The girls!


GALLIMARD: Girls? Who said anything about girls?


MARC: Rene, we’re a buncha university guys goin’ up to the woods. What are we gonna do—talk philosophy?


GALLIMARD: What girls? Where do you get them?


MARC: Who cares? The point is, they come: On trucks. Packed in like sardines. The back flips open, babes hop out, we’re ready to roll.


GALLIMARD: You mean, they just—?


MARC: Before you know it, every last one of them—they’re stripped and splashing around my pool. There’s no moon out, they can’t see what’s going on, their boobs are flapping, right? You close your eyes, reach out—it’s grab bag, get it? Doesn’t matter whose ass is between whose legs, whose teeth are sinking into who. You’re just in there, going at it, eyes closed, on and on for as long as you can stand. (Pause) Some fun, huh?


GALLIMARD: What happens in the morning?


MARC: In the morning, you’re ready to talk some philosophy. (Beat) So how ‘bout it?


GALLIMARD: Marc, I can’t ... I’m afraid they’ll say no—the girls. So I never ask.


MARC: You don’t have to ask! That’s the beauty—don’t you see? They don’t have to say yes. It’s perfect for a guy like you, really.


GALLIMARD: You go ahead ... I may come later.


MARC: Hey, Rene—it doesn’t matter that you’re clumsy and got zits—they’re not


looking!


GALLIMARD: Thank you very much.


MARC: Wimp.


Marc walks over to the other side of the stage, and starts waving and smiling at women in the audience.


GALLIMARD (To us): We now return to my version of Madame Butterfly and the events leading to my recent conviction for treason.


Gallimard notices Marc making lewd gestures.


GALLIMARD: Marc, what are you doing?


MARC: Huh? (Sotto voce) Rene, there’re a lotta great babes out there. They’re probably lookin’ at me and thinking, “What a dangerous guy.”


GALLIMARD: Yes—how could they help but be impressed by your cool sophistication?


Gallimard pops the Sharpless cap on Marc’s head, and points him offstage. Marc exits, leering.


scene 5


M. Gallimard’s cell.


GALLIMARD: Next, Butterfly makes her entrance. We learn her age—fifteen ... but very mature for her years.


Lights come up on the area where we saw Song dancing at the top of the play. She appears there again, now dressed as Madame Butterfly, moving to the “Love Duet.” Gallimard turns upstage slightly to watch, transfixed.


GALLIMARD: But as she glides past him, beautiful, laughing softly behind her fan, don’t we who are men sigh with hope? We, who are not handsome, nor brave, nor powerful, yet somehow believe, like Pinkerton, that we deserve a Butterfly. She arrives with all her possessions in the folds of her sleeves, lays them all out, for her man to do with as he pleases. Even her life itself—she bows her head as she whispers that she’s not even worth the hundred yen he paid for her. He’s already given too much, when we know he’s really had to give nothing at all.


Music and lights on Song out. Gallimard sits at his crate.


GALLIMARD: In real life, women who put their total worth at less than sixty-six cents are quite hard to find. The closest we come is in the pages of these magazines. (He reaches into his crate, pulls out a stack of girlie magazines, and begins flipping through them) Quite a necessity in prison. For three or four dollars, you get seven or eight women.


I first discovered these magazines at my uncle’s house. One day, as a boy of twelve. The first time I saw them in his closet .... all lined up—my body shook. Not with lust—no, with power. Here were women—a shelfful—who would do exactly as I wanted.


The “Love Duet” creeps in over the speakers. Special comes up, revealing, not Song this time, but a pinup girl in a sexy negligee, her back to us. Gallimard turns upstage and looks at her.


GIRL: I know you’re watching me.


GALLIMARD: My throat ... it’s dry.


GIRL: I leave my blinds open every night before I go to bed.


GALLIMARD: I can’t move.


GIRL: I leave my blinds open and the lights on.


GALLIMARD: I’m shaking. My skin is hot, but my penis is soft. Why?


GIRL: I stand in front of the window.


GALLIMARD: What is she going to do?


GIRL: I toss my hair, and I let my lips part ... barely.


GALLIMARD: I shouldn’t be seeing this. It’s so dirty. I’m so bad.


GIRL: Then, slowly, I lift off my nightdress.


GALLIMARD: Oh, god. I can’t believe it. I can‘t—


GIRL: I toss it to the ground.


GALLIMARD: Now, she’s going to walk away. She’s going to—


GIRL: I stand there, in the light, displaying myself.


GALLIMARD: No. She‘s—why is she naked?


GIRL: To you.


GALLIMARD: In front of a window? This is wrong. No—


GIRL: Without shame.


GALLIMARD: No, she must ... like it.


GIRL: I like it.


GALLIMARD: She ... she wants me to see.


GIRL: I want you to see.


GALLIMARD: I can’t believe it! She’s getting excited!


GIRL: can’t see you. You can do whatever you want.


GALLIMARD: I can’t do a thing. Why?


GIRL: What would you like me to do ... next?


Lights go down on her. Music off. Silence, as Gallimard puts away his magazines. Then he resumes talking to us.


GALLIMARD: Act Two begins with Butterfly staring at the ocean. Pinkerton’s been called back to the U.S., and he’s given his wife a detailed schedule of his plans. In the column marked “return date,” he’s written “when the robins nest.” This failed to ignite her suspicions. Now, three years have passed without a peep from him. Which brings a response from her faithful servant, Suzuki.


Comrade Chin enters, playing Suzuki.


SUZUKI: Girl, he’s a loser. What’d he ever give you? Nineteen cents and those ugly Day-Glo stockings? Look, it’s finished! Kaput! Done! And you should be glad! I mean, the guy was a woofer! He tried before, you know—before he met you, he went down to geisha central and plunked down his spare change in front of the usual candidates—everyone else gagged! These are hungry prostitutes, and they were not interested, get the picture? Now, stop slathering when an American ship sails in, and let’s make some bucks—I mean, yen! We are broke!


Now, what about Yamadori? Hey, hey—don’t look away—the man is a prince— figuratively, and, what’s even better, literally. He’s rich, he’s handsome, he says he’ll die if you don’t marry him—and he’s even willing to overlook the little fact that you’ve been deflowered all over the place by a foreign devil. What do you mean, “But he’s Japanese?” You’re Japanese! You think you’ve been touched by the whitey god? He was a sailor with dirty hands!


Suzuki stalks offstage.


GALLIMARD: She’s also visited by Consul Sharpless, sent by Pinkerton on a minor errand.


Marc enters, as Sharpless.


SHARPLESS: I hate this job.


GALLIMARD: This Pinkerton—he doesn’t show up personally to tell his wife he’s abandoning her. No, he sends a government diplomat ... at taxpayer ’s expense.


SHARPLESS: Butterfly? Butterfly? I have some bad—I’m going to be ill. Butterfly, I came to tell you—


GALLIMARD: Butterfly says she knows he’ll return and if he doesn’t she’ll kill herself rather than go back to her own people. (Beat) This causes a lull in the conversation.


SHARPLESS: Let’s put it this way ...


GALLIMARD: Butterfly runs into the next room, and returns holding—


Sound cue: a baby crying. Sharpless, “seeing” this, backs away.


SHARPLESS: Well, good. Happy to see things going so well. I suppose I’ll be going now. Ta ta. Ciao. (He turns away. Sound cue out) I hate this job. (He exits)


GALLIMARD: At that moment, Butterfly spots in the harbor an American ship—the Abramo Lincoln!


Music cue: “The Flower Duet.” Song, still dressed as Butterfly, changes into a wedding kimono, moving to the music.


GALLIMARD: This is the moment that redeems her years of waiting. With Suzuki’s help, they cover the room with flowers—


Chin, as Suzuki, trudges onstage and drops a lone flower without much enthusiasm.


GALLIMARD:—and she changes into her wedding dress to prepare for Pinkerton’s arrival.


Suzuki helps Butterfly change. Helga enters, and helps Gallimard change into a tuxedo.


GALLIMARD: I married a woman older than myself—Helga.


HELGA: My father was ambassador to Australia. I grew up among criminals and kangaroos.


GALLIMARD: Hearing that brought me to the altar—


Helga exits.


GALLIMARD:—where I took a vow renouncing love. No fantasy woman would ever want me, so, yes, I would settle for a quick leap up the career ladder. Passion, I banish, and in its place—practicality!


But my vows had long since lost their charm by the time we arrived in China. The sad truth is that all men want a beautiful woman, and the uglier the man, the greater the want.


Suzuki makes final adjustments of Butterfly’s costume, as does Gallimard of his tuxedo.


GALLIMARD: I married late, at age thirty-one. I was faithful to my marriage for eight years. Until the day when, as a junior-level diplomat in puritanical Peking, in a parlor at the German ambassador ’s house, during the “Reign of a Hundred Flowers,” I first saw her ... singing the death scene from Madame Butterfly,


Suzuki runs offstage.


scene 6


German ambassador’s house. Beijing. 1960.


The upstage special area now becomes a stage. Several chairs face upstage, representing seating for some twenty guests in the parlor. A few “diplomats”— Renee, Marc, Toulon—in formal dress enter and take seats.


Gallimard also sits down, but turns towards us and continues to talk. Orchestral accompaniment on the tape is now replaced by a simple piano. Song picks up the death scene from the point where Butterfly uncovers the hara-kiri knife.


GALLIMARD: The ending is pitiful. Pinkerton, in an act of great courage, stays home and sends his American wife to pick up Butterfly’s child. The truth, long deferred, has come up to her door.


Song, playing Butterfly, sings the lines from the opera in her own voice—which, though not classical, should be decent.


SONG: “Con onor muore/ chi non puo serbar/ vita con onore.”


GALLIMARD (Simultaneously): “Death with honor/ Is better than life/ Life with dishonor.”


The stage is illuminated; we are now completely within an elegant diplomat’s residence. Song proceeds to play out an abbreviated death scene. Everyone in the room applauds. Song, shyly, takes her bows. Others in the room rush to congratulate her. Gallimard remains with us.


GALLIMARD: They say in opera the voice is everything. That’s probably why I’d never before enjoyed opera. Here ... here was a Butterfly with little or no voice—but she had the grace, the delicacy ... I believed this girl. I believed her suffering. I wanted to take her in my arms—so delicate, even I could protect her, take her home, pamper her until she smiled.


Over the course of the preceeding speech, Song has broken from the upstage crowd and moved directly upstage of Gallimard.


SONG: Excuse me. Monsieur ... ?


Gallimard turns upstage, shocked.


GALLIMARD: Oh! Gallimard. Mademoiselle ... ? A beautiful...


SONG: Song Liling.


GALLIMARD: A beautiful performance.


SONG: Oh, please.


GALLIMARD: I usually—


SONG: You make me blush. I’m no opera singer at all.


GALLIMARD: I usually don’t like Butterfly.


SONG: I can’t blame you in the least.


GALLIMARD: I mean, the story—


SONG: Ridiculous.


GALLIMARD: I like the story, but ... what?


SONG: Oh, you like it?


GALLIMARD: I ... what I mean is, I’ve always seen it played by huge women in so much bad makeup.


SONG: Bad makeup is not unique to the West.


GALLIMARD: But, who can believe them?


SONG: And you believe me?


GALLIMARD: Absolutely. You were utterly convincing. It’s the first time—


SONG: Convincing? As a Japanese woman? The Japanese used hundreds of our people for medical experiments during the war, you know. But I gather such an irony is lost on you.


GALLIMARD: No! I was about to say, it’s the first time I’ve seen the beauty of the story.


SONG: Really?


GALLIMARD: Of her death. It’s a ... a pure sacrifice. He’s unworthy, but what can she do? She loves him ... so much. It’s a very beautiful story.


SONG: Well, yes, to a Westerner.


GALLIMARD: Excuse me?


SONG: It’s one of your favorite fantasies, isn’t it? The submissive Oriental woman and the cruel white man.


GALLIMARD: Well, I didn’t quite mean ...


SONG: Consider it this way: what would you say if a blonde homecoming queen fell in love with a short Japanese businessman? He treats her cruelly, then goes home for three years, during which time she prays to his picture and turns down marriage from a young Kennedy. Then, when she learns he has remarried, she kills herself. Now, I believe you would consider this girl to be a deranged idiot, correct? But because it’s an Oriental who kills herself for a Westerner—ah!—you find it beautiful.


Silence.


GALLIMARD: Yes ... well ... I see your point ...


SONG: I will never do Butterfly again, Monsieur Gallimard. If you wish to see some real theatre, come to the Peking Opera sometime. Expand your mind.


Song walks offstage.


GALLIMARD (To us): So much for protecting her in my big Western arms.


scene 7


M. Gallimard’s apartment. Beijing. 1960.


Gallimard changes from his tux into a casual suit. Helga enters.


GALLIMARD: The Chinese are an incredibly arrogant people.


HELGA: They warned us about that in Paris, remember?


GALLIMARD: Even Parisians consider them arrogant. That’s a switch.


HELGA: What is it that Madame Su says? “We are a very old civilization.” I never know if she’s talking about her country or herself.


GALLIMARD: I walk around here, all I hear every day, everywhere is how old this culture is. The fact that “old” may be synonymous with “senile” doesn’t occur to them.


HELGA: You’re not going to change them. “East is east, west is west, and ...” whatever that guy said.


GALLIMARD: It’s just that—silly. I met ... at Ambassador Koening’s tonight—you should’ve been there.


HELGA: Koening? Oh god, no. Did he enchant you all again with the history of Bavaria?


GALLIMARD: No. I met, I suppose, the Chinese equivalent of a diva. She’s a singer in the Chinese opera.


HELGA: They have an opera, too? Do they sing in Chinese? Or maybe—in Italian?


GALLIMARD: Tonight, she did sing in Italian.


HELGA: How’d she manage that?


GALLIMARD: She must’ve been educated in the West before the Revolution. Her French is very good also. Anyway, she sang the death scene from Madame Butterfly.


HELGA: Madame Butterfly! Then I should have come. (She begins humming, floating around the room as if dragging long kimono sleeves) Did she have a nice costume? I think it’s a classic piece of music.


GALLIMARD: That’s what I thought, too. Don’t let her hear you say that.


HELGA: What’s wrong?


GALLIMARD: Evidently the Chinese hate it.


HELGA: She hated it, but she performed it anyway? Is she perverse?


GALLIMARD: They hate it because the white man gets the girl. Sour grapes if you ask me.


HELGA: Politics again? Why can’t they just hear it as a piece of beautiful music? So, what’s in their opera?


GALLIMARD: I don’t know. But, whatever it is, I’m sure it must be old.


Helga exits.


scene 8


Chinese opera house and the streets of Beijing. 1960. The sound of gongs clanging fills the stage.


GALLIMARD: My wife’s innocent question kept ringing in my ears. I asked around, but no one knew anything about the Chinese opera. It took four weeks, but my curiosity overcame my cowardice. This Chinese diva—this unwilling Butterfly— what did she do to make her so proud?


The room was hot, and full of smoke. Wrinkled faces, old women, teeth missing —a man with a growth on his neck, like a human toad. All smiling, pipes falling from their mouths, cracking nuts between their teeth, a live chicken pecking at my foot—all looking, screaming, gawking ... at her.


The upstage area is suddenly hit with a harsh white light. It has become the stage for the Chinese opera performance. Two dancers enter, along with Song. Gallimard stands apart, watching. Song glides gracefully amidst the two dancers. Drums suddenly slam to a halt. Song strikes a pose, looking straight at Gallimard. Dancers exit. Light change. Pause, then Song walks right off the stage and straight up to Gallimard.


SONG: Yes. You. White man. I’m looking straight at you.


GALLIMARD: Me?


SONG: You see any other white men? It was too easy to spot you. How often does a man in my audience come in a tie?


Song starts to remove her costume. Underneath, she wears simple baggy clothes. They are now backstage. The show is over.


SONG: So, you are an adventurous imperialist?


GALLIMARD: I ... thought it would further my education.


SONG: It took you four weeks. Why?


GALLIMARD: I’ve been busy.


SONG: Well, education has always been undervalued in the West, hasn’t it?


GALLIMARD (Laughing): I don’t think it’s true.


SONG: No, you wouldn’t. You’re a Westerner. How can you objectively judge your own values?


GALLIMARD: I think it’s possible to achieve some distance.


SONG: Do you? (Pause) It stinks in here. Let’s go.


GALLIMARD: These are the smells of your loyal fans.


SONG: I love them for being my fans, I hate the smell they leave behind. I too can distance myself from my people. (She looks around, then whispers in his ear) “Art for the masses” is a shitty excuse to keep artists poor. (She pops a cigarette in her mouth) Be a gentleman, will you? And light my cigarette.


Gallimard fumbles for a match.


GALLIMARD: I don’t... smoke.


SONG (Lighting her own): Your loss. Had you lit my cigarette, I might have blown a puff of smoke right between your eyes. Come.


They start to walk about the stage. It is a summer night on the Beijing streets. Sounds of the city play on the house speakers.


SONG: How I wish there were even a tiny cafe to sit in. With cappuccinos, and men in tuxedos and bad expatriate jazz.


GALLIMARD: If my history serves me correctly, you weren’t even allowed into the clubs in Shanghai before the Revolution.


SONG: Your history serves you poorly, Monsieur Gallimard. True, there were signs reading “No dogs and Chinamen.” But a woman, especially a delicate Oriental woman—we always go where we please. Could you imagine it otherwise? Clubs in China filled with pasty, big-thighed white women, while thousands of slender lotus blossoms wait just outside the door? Never. The clubs would be empty. (Beat) We have always held a certain fascination for you Caucasian men, have we not?


GALLIMARD: But ... that fascination is imperialist, or so you tell me.


SONG: Do you believe everything I tell you? Yes. It is always imperialist. But sometimes ... sometimes, it is also mutual. Oh—this is my flat.


GALLIMARD: I didn’t even—


SONG: Thank you. Come another time and we will further expand your mind.


Song exits. Gallimard continues roaming the streets as he speaks to us.


GALLIMARD: What was that? What did she mean, “Sometimes ... it is mutual?” Women do not flirt with me. And I normally can’t talk to them. But tonight, I held up my end of the conversation.


scene 9


Gallimard’s bedroom. Beijing. 1960. Helga enters.


HELGA: You didn’t tell me you’d be home late.


GALLIMARD: I didn’t intend to. Something came up.


HELGA: Oh? Like what?


GALLIMARD: I went to the ... to the Dutch ambassador ’s home.


HELGA: Again?


GALLIMARD: There was a reception for a visiting scholar. He’s writing a six- volume treatise on the Chinese revolution. We all gathered that meant he’d have to live here long enough to actually write six volumes, and we all expressed our deepest sympathies.


HELGA: Well, I had a good night too. I went with the ladies to a martial arts demonstration. Some of those men—when they break those thick boards—(She mimes fanning herself) whoo-whoo!


Helga exits. Lights dim.


GALLIMARD: I lied to my wife. Why? I’ve never had any reason to lie before. But what reason did I have tonight? I didn’t do anything wrong. That night, I had a dream. Other people, I’ve been told, have dreams where angels appear. Or dragons, or Sophia Loren in a towel. In my dream, Marc from school appeared.


Marc enters, in a nightshirt and cap.


MARC: Rene! You met a girl!


Gallimard and Marc stumble down the Beijing streets. Night sounds over the speakers.


GALLIMARD: It’s not that amazing, thank you.


MARC: No! It’s so monumental, I heard about it halfway around the world in my sleep!


GALLIMARD: I’ve met girls before, you know.


MARC: Name one. I’ve come across time and space to congratulate you. (He hands Gallimard a bottle of wine)


GALLIMARD: Marc, this is expensive.


MARC: On those rare occasions when you become a formless spirit, why not steal the best?


Marc pops open the bottle, begins to share it with Gallimard.


GALLIMARD: You embarrass me. She ... there’s no reason to think she likes me.


MARC: “Sometimes, it is mutual”?


GALLIMARD: Oh.


MARC: “Mutual”? “Mutual”? What does that mean?


GALLIMARD: You heard!


MARC: It means the money is in the bank, you only have to write the check!


GALLIMARD: I am a married man!


MARC: And an excellent one too. I cheated after ... six months. Then again and again, until now—three hundred girls in twelve years.


GALLIMARD: I don’t think we should hold that up as a model.


MARC: Of course not! My life—it is disgusting! Phooey! Phooey! But, you—you are the model husband.


GALLIMARD: Anyway, it’s impossible. I’m a foreigner.


MARC: Ah, yes. She cannot love you, it is taboo, but something deep inside her heart ... she cannot help herself ... she must surrender to you. It is her destiny.


GALLIMARD: How do you imagine all this?


MARC: The same way you do. It’s an old story. It’s in our blood. They fear us, Rene. Their women fear us. And their men—their men hate us. And, you know something? They are all correct.


They spot a light in a window.


MARC: There! There, Rene!


GALLIMARD: It’s her window.


MARC: Late at night—it burns. The light—it burns for you.


GALLIMARD: I won’t look. It’s not respectful.


MARC: We don’t have to be respectful. We’re foreign devils.


Enter Song, in a sheer robe. The “One Fine Day” aria creeps in over the speakers. With her back to us, Song mimes attending to her toilette. Her robe comes loose,


revealing her white shoulders.


MARC: All your life you’ve waited for a beautiful girl who would lay down for you. All your life you’ve smiled like a saint when it’s happened to every other man you know. And you see them in magazines and you see them in movies. And you wonder, what’s wrong with me? Will anyone beautiful ever want me? As the years pass, your hair thins and you struggle to hold onto even your hopes. Stop struggling, Rene. The wait is over. (He exits)


GALLIMARD: Marc? Marc?


At that moment, Song, her back still towards us, drops her robe. A second of her naked back, then a sound cue: a phone ringing, very loud. Blackout, followed in the next beat by a special up on the bedroom area, where a phone now sits. Gallimard stumbles across the stage and picks up the phone. Sound cue out. Over the course of his conversation, area lights fill in the vicinity of his bed. It is the following morning.


GALLIMARD: Yes? Hello?


SONG (Offstage): Is it very early?


GALLIMARD: Why, yes.


SONG (Offstage): How early?


GALLIMARD: It’s ... it’s 5:30. Why are you—?


SONG (Offstage): But it’s light outside. Already.


GALLIMARD: It is. The sun must be in confusion today.


Over the course of Song’s next speech, her upstage special comes up again. She sits in a chair, legs crossed, in a robe, telephone to her ear.


SONG: I waited until I saw the sun. That was as much discipline as I could manage for one night. Do you forgive me?


GALLIMARD: Of course ... for what?


SONG: Then I’ll ask you quickly. Are you really interested in the opera?


GALLIMARD: Why, yes. Yes I am.


SONG: Then come again next Thursday. I am playing The Drunken Beauty. May I count on you?


GALLIMARD: Yes. You may.


SONG: Perfect. Well, I must be getting to bed. I’m exhausted. It’s been a very long night for me.


Song hangs up; special on her goes off. Gallimard begins to dress for work.


scene 10


Song Liling’s apartment. Beijing. 1960.


GALLIMARD: I returned to the opera that next week, and the week after that ... she keeps our meetings so short—perhaps fifteen, twenty minutes at most. So I am left each week with a thirst which is intensified. In this way, fifteen weeks have gone by. I am starting to doubt the words of my friend Marc. But no, not really. In my heart, I know she has ... an interest in me. I suspect this is her way. She is outwardly bold and outspoken, yet her heart is shy and afraid. It is the Oriental in her at war with her Western education.


SONG (Offstage): I will be out in an instant. Ask the servant for anything you want.


GALLIMARD: Tonight, I have finally been invited to enter her apartment. Though the idea is almost beyond belief, I believe she is afraid of me.


Gallimard looks around the room. He picks up a picture in a frame, studies it. Without his noticing, Song enters, dressed elegantly in a black gown from the twenties. She stands in the doorway looking like Anna May Wong.


SONG: That is my father.


GALLIMARD (Surprised): Mademoiselle Song ...


She glides up to him, snatches away the picture.


SONG: It is very good that he did not live to see the Revolution. They would, no doubt, have made him kneel on broken glass. Not that he didn’t deserve such a punishment. But he is my father. I would’ve hated to see it happen.


GALLIMARD: I’m very honored that you’ve allowed me to visit your home.


Song curtsys.


SONG: Thank you. Oh! Haven’t you been poured any tea?


GALLIMARD: I’m really not—


SONG (To her offstage servant): Shu-Fang! Cha! Kwai-lah! (To Gallimard) I’m sorry. You want everything to be perfect—


GALLIMARD: Please.


SONG:—and before the evening even begins—


GALLIMARD: I’m really not thirsty.


SONG:—it’s ruined.


GALLIMARD (Sharply): Mademoiselle Song!


Song sits down.


SONG: I’m sorry.


GALLIMARD: What are you apologizing for now?


Pause; Song starts to giggle.


SONG: I don’t know!


Gallimard laughs.


GALLIMARD: Exactly my point.


SONG: Oh, I am silly. Lightheaded. I promise not to apologize for anything else tonight, do you hear me?


GALLIMARD: That’s a good girl.


Shu-Fang, a servant girl, comes out with a tea tray and starts to pour.


SONG (To Shu-Fang): No! I’ll pour myself for the gentleman!


Shu-Fang, staring at Gallimard, exits.


SONG: No, I .. I don’t even know why I invited you up.


GALLIMARD: Well, I’m glad you did.


Song looks around the room.


SONG: There is an element of danger to your presence.


GALLIMARD: Oh?


SONG: You must know.


GALLIMARD: It doesn’t concern me. We both know why I’m here.


SONG: It doesn’t concern me either. No ... well perhaps


GALLIMARD: What?


SONG: Perhaps I am slightly afraid of scandal.


GALLIMARD: What are we doing?


SONG: I’m entertaining you. In my parlor.


GALLIMARD: In France, that would hardly—


SONG: France. France is a country living in the modem era. Perhaps even ahead of it. China is a nation whose soul is firmly rooted two thousand years in the past. What I do, even pouring the tea for you now ... it has ... implications. The walls and windows say so. Even my own heart, strapped inside this Western dress ... even it says things—things I don’t care to hear.


Song hands Gallimard a cup of tea. Gallimard puts his hand over both the teacup and Song’s hand.


GALLIMARD: This is a beautiful dress.


SONG: Don’t.


GALLIMARD: What?


SONG: I don’t even know if it looks right on me.


GALLIMARD: Believe me—


SONG: You are from France. You see so many beautiful women.


GALLIMARD: France? Since when are the European women—?


SONG: Oh! What am I trying to do, anyway?!


Song runs to the door, composes herself, then turns towards Gallimard.


SONG: Monsieur Gallimard, perhaps you should go.


GALLIMARD: But ... why?


SONG: There’s something wrong about this.


GALLIMARD: I don’t see what.


SONG: I feel ... I am not myself.


GALLIMARD: No. You’re nervous.


SONG: Please. Hard as I try to be modern, to speak like a man, to hold a Western woman’s strong face up to my own ... in the end, I fail. A small, frightened heart beats too quickly and gives me away. Monsieur Gallimard, I’m a Chinese girl. I’ve never ... never invited a man up to my flat before. The forwardness of my actions makes my skin burn.


GALLIMARD: What are you afraid of? Certainly not me, I hope.


SONG: I’m a modest girl.


GALLIMARD: I know. And very beautiful. (He touches her hair)


SONG: Please—go now. The next time you see me, I shall again be myself.


GALLIMARD: I like you the way you are right now.


SONG: You are a cad.


GALLIMARD: What do you expect? I’m a foreign devil.


Gallimard walks downstage. Song exits.


GALLIMARD (To us): Did you hear the way she talked about Western women? Much differently than the first night. She does—she feels inferior to them—and to me.


scene 11


The French embassy. Beijing. 1960. Gallimard m

Homework is Completed By:

Writer Writer Name Amount Client Comments & Rating
Instant Homework Helper

ONLINE

Instant Homework Helper

$36

She helped me in last minute in a very reasonable price. She is a lifesaver, I got A+ grade in my homework, I will surely hire her again for my next assignments, Thumbs Up!

Order & Get This Solution Within 3 Hours in $25/Page

Custom Original Solution And Get A+ Grades

  • 100% Plagiarism Free
  • Proper APA/MLA/Harvard Referencing
  • Delivery in 3 Hours After Placing Order
  • Free Turnitin Report
  • Unlimited Revisions
  • Privacy Guaranteed

Order & Get This Solution Within 6 Hours in $20/Page

Custom Original Solution And Get A+ Grades

  • 100% Plagiarism Free
  • Proper APA/MLA/Harvard Referencing
  • Delivery in 6 Hours After Placing Order
  • Free Turnitin Report
  • Unlimited Revisions
  • Privacy Guaranteed

Order & Get This Solution Within 12 Hours in $15/Page

Custom Original Solution And Get A+ Grades

  • 100% Plagiarism Free
  • Proper APA/MLA/Harvard Referencing
  • Delivery in 12 Hours After Placing Order
  • Free Turnitin Report
  • Unlimited Revisions
  • Privacy Guaranteed

6 writers have sent their proposals to do this homework:

Homework Guru
Best Coursework Help
Top Essay Tutor
University Coursework Help
Helping Hand
Innovative Writer
Writer Writer Name Offer Chat
Homework Guru

ONLINE

Homework Guru

Hi dear, I am ready to do your homework in a reasonable price and in a timely manner.

$232 Chat With Writer
Best Coursework Help

ONLINE

Best Coursework Help

I am an Academic writer with 10 years of experience. As an Academic writer, my aim is to generate unique content without Plagiarism as per the client’s requirements.

$230 Chat With Writer
Top Essay Tutor

ONLINE

Top Essay Tutor

I have more than 12 years of experience in managing online classes, exams, and quizzes on different websites like; Connect, McGraw-Hill, and Blackboard. I always provide a guarantee to my clients for their grades.

$235 Chat With Writer
University Coursework Help

ONLINE

University Coursework Help

Hi dear, I am ready to do your homework in a reasonable price.

$232 Chat With Writer
Helping Hand

ONLINE

Helping Hand

Hello, I an ranked top 10 freelancers in academic and contents writing. I can write and updated your personal statement with great quality and free of plagiarism as I am a master writer with 5 years experience in similar ps and research writing projects. Kindly send me more information about your project. You can award me any time as I am ready to start your project curiously. Waiting for your positive response. Thank you!

$225 Chat With Writer
Innovative Writer

ONLINE

Innovative Writer

I have read and understood all your initial requirements, and I am very professional in this task, I would be the best choice for this project, I am a PhD writer with 6-7 years of experience and can deliver quality notes to tight deadlines. I can generally compile up to 10 pages of lecture notes per day. I am known as Unrivaled Quality, Written to Standard, providing Plagiarism-free woork, and Always on Time

$225 Chat With Writer

Let our expert academic writers to help you in achieving a+ grades in your homework, assignment, quiz or exam.

Similar Homework Questions

Athlean x program review - Jueves - Financial Performance Evaluation discussion questions - Romeo and juliet prologue translation - Elearning epsom and st helier - Knowledge silo definition - Netezza sql date functions - Examples of irony in the lottery by shirley jackson - Board game project rubric - What is preliminary investigation in software engineering - How to do a cost benefit analysis excel - Norton equivalent circuit calculator - The red fox fur coat teolinda - Tjs inc makes three nut mixes - 14 knots to beaufort - Presentation software comparison matrix - Experience speech - Making snow from diapers - News article writing style - Brush up on math - Oxford phonics world 1 pdf free download - Competitive profile matrix of hershey company - How to present nmr data - Free organic chemistry drawing software - Corporations law exam notes - Down bury me in smoke tab - Hr strategy responding to a union organizing drive - Literature review worksheet - HR_STR (U2_2) - Three specimens for total gastric acid cpt code - Wanttoknowit com who invented the candy cane - Sin and grace in christian counseling summary - Sap solution manager test suite training - Monitoring toddlers and technology thesis statement - Extended star topology - Speech - According to legend who insulted the fleeing moorish king - Educational inequality essay - Mallory kayte death melbourne - How to solve genetic problems - Naadac code of ethics apa citation - Research Paper - Pl sql developer installation steps - Datamining Disussion:cluster of objects from a binary transaction data set. - Marginal utility per dollar formula - A hare and a tortoise compete in a race - Ams mit moodle - Walden martin family medical clinic - Passion and purpose Essay - Week 1 Discussion - 5 5 indirect proof and inequalities in one triangle answers - Instant Assignment Writer .. - Compare and contrast due process and crime control - Paxton green health centre - Financials - Barnsley federation of racing pigeons - 58a griffiths st sans souci - Drugstore equivalent to rodan and fields redefine - Prentice hall literature common core edition grade 9 pdf - Nurs 6541 exam - Pediatric occupational therapy evaluation template - Alienated labour karl marx summary - Master of counselling and psychotherapy ecu - 21 bridgeview road yarrawarrah - Basswood furniture project - Nsw health jobs rob - Comasters law firm and notary public - Unsw handbook mechatronic engineering - Critical Reasoning - Examples of systems in everyday life - How to write reflection 1 for english sba - Hdmi capture card jaycar - What is earth centered worldview - Rstudio,dplyr,ggplot2 - Utilitarianism's fundamental insight is that we should decide what to do by: - Application problems including radical equations - Unit 7 Discussions (BUS411 & HRM303) - Food dye lab report - Shoreline stadium case answers - Pmsl text message meaning - 1 page paper (Health Disparities ) - What is zeta in math - Linux cheat sheet shirt - Introduction to ethos pathos and logos worksheet answers - Knife party fire hive mindfuck remix - Netflix stock discussion - Area and volume formula sheet - K nearest neighbor ppt - The conceptual approach to independence requires that there is: - Knot and crop melton - Lottery commission washington state - Involuntary group - Barings bank nick leeson - Vroom expectancy theory 1964 - List of quarries in new zealand - Examples of short stories with conflict and resolution - Mcdonald's case study questions - El yunque food web - Multi channel audio recorder - Animal farm discussion questions