THE ADVENTURES OF EDDIE FUNG
THE ADVENTURES OF EDDIE FUNG
C H I N A T O W N K I D · T E XA S C O W B OY · P R I SO N E R O F W A R
EDITED BY JUDY YUNG
U N I V E R S I T Y O F W A S H I N G T O N P R E S S · S E A T T L E & L O N D O N
The Adventures of Eddie Fung is published with the assistance of a grant from the
naomi b. pascal editor’s endowment, supported through the generosity of
Janet and John Creighton, Patti Knowles, Mary McLellan Williams, and other donors.
Copyright © 2007 by Judy Yung
Printed in the United States of America
Designed by Pamela Canell
13 12 11 10 09 08 5 4 3 2
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any
form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any
information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher.
University of Washington Press
P.O. Box 50096, Seattle, WA 98145, U.S.A.
www.washington.edu/uwpress
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Fung, Eddie, 1922–
The adventures of Eddie Fung : Chinatown kid, Texas cowboy, prisoner of war
/ edited by Judy Yung.
p. cm.
Includes bibliographical references and index.
isbn 978-0-295-98754-5 (pbk. : alk. paper)
1. Fung, Eddie, 1922– 2. Chinese Americans—Biography. 3. Chinatown (San Francisco,
Calif.)—Biography. 4. San Francisco (Calif.)—Biography. 5. Cowboys—Texas—Biography.
6. World War, 1939–1945—Participation, Chinese American. 7. World War, 1939–1945—
Prisoners and prisons, Japanese. 8. Soldiers—United States—Biography. 9. Prisoners of war
—United States—Biography. 10. Prisoners of war—Burma—Biography.
I. Yung, Judy. II. Title.
e184.c5f86 2007 940.54'7252092—dc22 [B] 2007019488
The paper used in this publication is acid-free and 90 percent recycled from at least 50 percent
post-consumer waste. It meets the minimum requirements of American National Standard
for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48–
1984.8A
Cover photo: Eddie lighting a firecracker in Chinatown during the New Year celebration,
1935. Courtesy San Francisco History Center, San Francisco Public Library.
FOR LOI S AND ALL MY BUDDIES IN THE LOST BATTALION
C O N T E N T S
P R E F A C E · I X
A C K N O W L E D G M E N T S · X V
I N T R O D U C T I O N · X V I I
O N E · G R O W I N G U P I N C H I N A T O W N · 3
T W O · A C H I N E S E C O W B O Y I N T E X A S · 4 5
T H R E E · A G O O D S O L D I E R · 6 8
F O U R · A P R I S O N E R O F T H E J A P A N E S E · 9 6
F I V E · A P O W S U R V I V O R · 1 3 9
S I X · L E A R N I N G T O L I V E W I T H M Y S E L F · 1 6 3
C H R O N O L O G Y · 2 0 9
N O T E S · 2 1 1
B I B L I O G R A P H Y · 2 1 9
I N D E X · 2 2 3
P R E F A C E
I first met Eddie Fung in the summer of 2002. I was working on my fifthbook, Chinese American Voices: From the Gold Rush to the Present, andI needed a World War II story, preferably one told from the perspec- tive of a Chinese American veteran. I asked Colonel Bill Strobridge, a mil-
itary historian who had conducted a study of Chinese Americans in World
War II, if he could find me someone to interview. He came up with two
possibilities. The first person had fought heroically in the front lines at Nor-
mandy, but he turned out to be a poor storyteller, one who gave short
answers and stuck to the facts. Even though I conducted the interview in
Chinese and did my best to make him feel comfortable, I could not get him
to elaborate on the story or share his feelings on the matter. So I made
arrangements to meet the second possibility, Eddie Fung, hoping that he
would prove to be a more engaging storyteller.
We agreed to do the interview at Colonel Strobridge’s home in San Fran-
cisco. Prior to the interview, I did some background checking on Eddie Fung.
I found out that he was an American-born Chinese who had grown up in
San Francisco Chinatown like me, only he had preceded me by two
decades. I was fifty-six years old, and he had just turned eighty. Colonel
Strobridge also told me that Eddie had the dubious distinction of being
the only Chinese American soldier to be captured by the Japanese during
World War II and that he had worked on the Burma-Siam railroad made
IX
famous by the film Bridge on the River Kwai. Not knowing much about that
history, I made a point of seeing the film before the interview. I was horrified
by the brutal treatment of the prisoners under the Japanese and impressed
by the courage and heroic actions of the POWs in the film. I hoped that
Eddie would be forthcoming with details about how he as a Chinese Amer-
ican had fared and survived under such circumstances. The other inter-
esting thing that I found out about Eddie was that he had run away from
home to become a cowboy when he was sixteen. I was intrigued—a Chi-
nese American cowboy? Although it was the World War II story I needed,
I decided I would start at the beginning with his family history in order to
get a fuller picture of his life and to put his World War II experience into
a larger context.
Having conducted over 400 interviews with Chinese Americans for var-
ious book projects by then, I thought I had allowed plenty of time for his
story—three whole hours. This interview, however, turned out differently.
A solidly built man of short stature—5 feet 3 inches, and 120 pounds, to be
exact—Eddie proved to be a natural storyteller with a fantastic memory
for details, a precise way of expressing himself, a wonderful sense of
humor, and a strong determination to tell the story right. In essence, he is
every oral historian’s dream come true. He also proved to be an unusual
interviewee in that he was both introspective and analytical in his responses.
I soon found out that he had an indirect way of answering my questions,
often recreating conversations and connecting specific incidents from the
past to make his point. Regardless of how long-winded he got, Eddie was
never boring. In fact, he held me spellbound at our first meeting, and before
I knew it, three hours had passed and we had not even gotten to World
War II! Somehow, I got the rest of the story out of him in the next two
hours before I had to leave for my next appointment. He gave me a pile of
books to read about POWs and the Burma-Siam railroad, and I promised
to send him the transcript and edited story for his approval.
It was not until I transcribed his interview that I realized what a gold
mine I had found. I thought, this had to be how historian Theodore Rosen-
garten must have felt when he happened upon Nate Shaw, an illiterate black
sharecropper in Alabama with a story to tell, or how Alex Haley felt when
he was asked to write Malcolm X’s autobiography. They both spent hun-
X · P R E F A C E
dreds of hours interviewing their subjects and countless more writing their
classic oral histories, All God’s Dangers: The Life of Nate Shaw and The Auto-
biography of Malcolm X. I knew instinctively that there was a larger book
to be written, although I did not think at the time that I was the right per-
son to write it. Six months later, after I had completed a draft of his World
War II story for Chinese American Voices, I contacted Eddie and hand-deliv-
ered the transcript and story to him for his approval. At the same time, I
urged him to consider writing his memoirs, but he said with modesty that
his story was not that unique or interesting. “Besides,” he said, “I’m not a
writer.” I continued, however, to press him, and suggested that we do a
longer interview. “If nothing else,” I said, “we could deposit the tapes and
transcript in an archive for the historical record and for the use of other
researchers.” He reluctantly agreed. Retired and a recent widower, he had
the time. For me, the time was right as well, because for the next nine months
I was on sabbatical from my job as professor of American Studies at the
University of California, Santa Cruz. Until then, my research and writing
had primarily focused on Chinese American women. I never thought that
I would be working on a book about a man’s life, but the opportunity was
too good to pass up.
We began meeting on Saturdays in the kitchen of his North Beach flat.
I would set up the tape recorder and come prepared with questions about
a certain period or aspect of his life. The agreement was that we would see
how far we could take his story and that he would be completely open and
honest with me. Although I kept reminding him that he had the right to
refuse to answer any questions that made him feel uncomfortable, he never
did—not even when I asked him about how he lost his virginity. At one
point in our interviews, Eddie said, “You’re the only one who knows the
intimate details of my life. I’ve never even told my wife Lois.” I felt hon-
ored by his complete trust in me and pleased by his willingness to cooper-
ate with me fully. Each session ran for about four hours. I became enthralled
by his story and by his voice. In between our sessions, I would transcribe
the entire interview and come up with follow-up questions for our next
session. One thing for sure, I felt very comfortable with him and looked
forward to each of our weekend sessions.
Into our fifth session together, the unthinkable happened. We were sit-
P R E F A C E · XI
ting on opposite sides of the kitchen table, as usual, and were on the topic
of post-traumatic stress disorder and how Eddie had found a way to deal
with the anger he felt after the war. “The first thing to do is to admit you
have a problem and then what are you going to do about it?” Then he slipped
in, “Just like I would like to come on to you, except that I know that our
age difference—I mean, there’s just no percentage for it. So the only thing
I can do is enjoy your company while you’re here, and that’s it. You under-
stand?” Then, almost in the same breath, he moved on to an incident in
his childhood when his father taught him how to quell his flash temper.
Later, when I listened to the tape and heard what he had tried to tell me, I
felt flattered and troubled at the same time. I did not want to jeopardize
or compromise our professional relationship and the book that was mate-
rializing so well. And there was the age difference—he was old enough to
be my father. After some lengthy telephone conversations in the next few
days, we decided to give in to Cupid’s arrow but continue on with the book
project. Fifty more hours of interviews later, we were married on April Fool’s
Day 2003. We deliberately chose that date because we did not think any of
our family or friends would believe us.
In retrospect, our marriage helped rather than hindered the interview
process and my understanding of how Eddie’s character has been shaped
by his family background and upbringing, his life as a cowboy in Texas,
and his POW experience during World War II. His life story confirms the
wise sayings “We are the sum total of our experiences” and “What does
not break us makes us stronger.” As his wife and (as he calls me) “his
Boswell,” I had immediate access to him and his extensive library collec-
tion on World War II, and I was able to ask him many personal questions
as well as conduct follow-up interviews whenever I wanted. Indeed, I learned
to keep the tape recorder ready and close by in case he came up with any-
thing important and relevant in our daily conversations. In this way, we
completed another twenty-five hours of recorded testimony. I also had
access to his family and relatives, and his POW buddies, all of whom I met
after we were married. However, as I soon discovered, no one really knows
Eddie Fung very well, since he is a very private person. He has been espe-
cially reluctant about speaking of his POW experiences except to other
POWs who share a similar past. As he said, “There is a common bond
XI I · P R E F A C E
between survivors that you cannot get membership into unless you have
paid the initiation fee. This is true of all survivors—they can talk between
and among themselves, but with great reluctance and difficulty to anyone
else.”
As my husband and the subject of the book, Eddie entrusted me with
the writing of his story, but he had the final say over every word in the telling
of that story. I gave him every chapter to review and correct as I wrote it,
and we went over the final revisions together with a fine-tooth comb. Admit-
tedly, I have influenced the outcome of the interview in my choice of ques-
tions and emphasis of focus because of my interest in Chinese American
and women’s history, but I have tried to provide Eddie with ample oppor-
tunities to add subjects or delete anything he did not want included. After
transcribing all the interviews, which amounted to over 1,000 pages of text,
I edited and rearranged selections from his interviews for a smoother read,
while trying to remain faithful to his actual words and way of speaking. At
times I relied on other published accounts and oral history interviews (see
the bibliography) in order to add details or corroborate Eddie’s version of
the story. Ultimately, The Adventures of Eddie Fung is very much a collab-
orative life history project and autobiography of a Chinatown kid, Texas
cowboy, and POW survivor, as told from his memories and in his own
words. Using Rosengarten and Haley as my models and marshalling all my
knowledge, sensitivities, and skills as a Chinese American historian and
writer for this monumental task, my goal has been to do justice to Eddie’s
story as a survivor and to share with readers the many lessons in life that
his story has to offer.
P R E F A C E · XI I I
A C K N O W L E D G M E N T S
Our deepest gratitude goes to the late Colonel Bill Strobridge, for intro-ducing us to each other, and to Ruthanne Lum McCunn, the Fungfamily, and the Yung family, for their unflagging support and encour- agement from the beginning of our relationship through the end of this
book project.
We wish to also acknowledge the following people for assisting us with
our research. Members of the Lost Battalion and the Fung family who shared
their memories of Eddie’s past with us include the late B. D. Fillmore, Willie
Hoover, George Lawley, the late Paul Leatherwood, Luther Prunty, the late
Otto Schwarz, Jessie Jing, and Raymond and Fair Fung. Ronald Marcello,
director of the Oral History Program at the University of North Texas, pro-
vided us with transcripts of interviews he had conducted with Eddie’s war
buddies and guided us to other important sources of information. Harry
Ogg, librarian at the Midland County Public Library, kindly ran down
answers to our questions regarding the history and culture of Texas. Him
Mark Lai and Hiroshi Fukurai helped us with the Chinese place names and
Japanese phrases. And the interlibrary loan staff at McHenry Library, Uni-
versity of California, Santa Cruz, tracked down every book we asked for.
Our difficult search for photographs to go with Eddie’s story was greatly
facilitated by the resourceful staff at the Bancroft Library, California His-
torical Society, San Francisco Public Library, Southwest Collection Library
XV
of Texas Tech University, and Australian War Memorial. Assistance and
photographs were also provided by Robert Dana Charles, Philip Choy, Bill
Fung, Grace Fung, Raymond and Fair Fung, Rosalie Griggs, Fred Haring,
Herbert and Esther Ho, Ken and Yoshiko Ho, Montgomery Hom, Otto
Kreeft, Amanda Lee, Joy Rasbury McLaughlin, Luther Prunty, and Vivian
Thompson. The maps were drawn by cartographer Ellen McElhinny.
Our heartfelt thanks go to Gavan Daws, for his advice and inspiration;
to the following reviewers, who gave us critical feedback on the manuscript:
Valerie Matsumoto, Ruthanne Lum McCunn, Franklin Ng, Irene Reti, Juli-
ana Rousseau, and Helen Zia for their critical feedback on the manuscript;
and to Naomi Pascal, Kerrie Maynes, and the staff at the University of Wash-
ington Press, for their expertise and assistance in bringing The Adventures
of Eddie Fung to light.
XVI · A C K N O W L E D G E M E N T S
I N T R O D UC T I O N
T he way Eddie Fung tells his life story, it has been one adventure afteranother, beginning with the time he ran away from home to be a cow-boy to the time he joined the army and became a prisoner of war. At one level, The Adventures of Eddie Fung is a coming-of-age story, of a young
man’s quest to explore life to its fullest and in the process grow into man-
hood. At another level, Eddie’s story offers us valuable insights into China-
town life in the 1920s, the myth and reality of the American cowboy, and
the survival tactics of a POW.
Very little has been written about the experiences of American-born Chi-
nese in the early twentieth century. Only two autobiographies exist: Pardee
Lowe’s Father and Glorious Descendant and Jade Snow Wong’s Fifth Chi-
nese Daughter. Both books were published by major publishing houses at
a time when U.S.-China relations were at their best and little was known
about Chinese Americans.1 The authors go to great lengths to explain Chi-
nese family life and customs to an American audience and at the same time
recount their problems dealing with intergenerational conflict at home and
assimilation into mainstream society. Ultimately, Pardee Lowe and Jade
Snow Wong demonstrate to readers how it is possible to “blend the
conflicting streams of Chinese and American thought” and transcend racial
prejudice without feeling embittered or immobilized. As Wong wrote in
XVI I
the 1989 edition of her book, “Despite prejudice, I was never discouraged
from carrying out my creed; because of prejudice, the effort is ongoing.”2
Eddie Fung tells a distinctly different story of Chinese American life in
the 1920s and 1930s. He does not speak in the voice of a cultural ambassa-
dor, to satisfy the curiosity or assuage the guilt of white America, but from
the retrospective perspective of a wayward son who has come to terms with
his ethnic identity. Eddie has fond memories of his childhood, bathed in
the love and protection of his family and the old bachelor society of China-
town. He recalls how the family and neighbors pulled together during the
Depression and how his immigrant parents taught him to be frugal, self-
reliant, resourceful, and a responsible member of society.
There is, however, also a dark side to living in Chinatown that Eddie
shares with us. Growing up in the shadows of Chinese Exclusion, when
anti-Chinese laws prohibited Chinese immigration and severely restricted
Chinese American life, he resented the ghetto conditions and mentality of
Chinatown. Many of the Chinese were illegal immigrants who had come
to this country posed as “paper sons” of a merchant or U.S. citizen in order
to circumvent the Chinese Exclusion Act of 1882, which barred the further
immigration of Chinese laborers to this country.3 Eddie’s own father
crossed the Canadian border surreptitiously as the “manservant of a Cau-
casian gentleman.” He later found a way to bring his wife and two adopted
sons from China as a “paper wife” and as “paper sons.” Always fearful of
being discovered and deported, his father never explained to him why
Eddie’s older brothers had different surnames from the rest of the family
or why he could not return to Canada or China for a visit. At the time, Eddie
thought this duplicity and secrecy was just the way it was for people in Chi-
natown. Just about everyone lived in overcrowded tenement apartments
and seemed afraid of venturing outside the boundaries of Chinatown. It
was not until Eddie left home for summer camp and work as a live-in house-
boy that he realized other people did not live the same way. They had spa-
cious houses with front yards and backyards. “Okay, people don’t have to
live in Chinatown in cold-water flats,” he reasoned. Certainly, he did not
want to continue living that way, so he began to plan his escape.
Eddie had another reason for wanting to leave home—he resented his
strict upbringing. Like many other second-generation Chinese Americans,
XVI I I · I N T R O D U C T I O N
he was expected to do well in American school and Chinese school, to help
out at home, to be obedient and respectful to his elders, to follow Chinese
customs, and to never bring shame to the family by misbehaving. Yet at
American school, through books and movies, and in his contacts with the
outside world, he was encouraged to be a rugged individualist, to speak
his mind, and to pursue any line of work or lifestyle he pleased. Many Chi-
nese Americans at this time were torn between following the Chinese ways
of their parents and following the American ways of mainstream society.4
Eddie learned to accommodate cultural conflicts as they arose. “You might
say that our generation had split personalities,” he explained. “When we
were inside the house, we were completely Chinese. When we were out-
side the house, we could be either all Chinese or all American or half and
half.” Being the curious and rambunctious kid he was, Eddie could not
always meet his parents’ expectations, nor be satisfied with the restrictions
of Chinatown life. Yearning to explore the wider world and to pursue the
romantic life of a cowboy on horseback, he decided to strike out on his
own and try his luck in Texas. This decision would set Eddie apart from
his Chinese American peers, most of whom remained stuck in Chinatown
until World War II, when racial discrimination lessened and opportuni-
ties opened up for them.
By the time Eddie arrived in Texas in 1938, the Depression was drawing
to a close and the cowboy days of cattle drives and open ranges that he had
dreamed of were long gone. After the railroads came to Texas, getting the
cattle to market became easier. Fewer men were needed to drive the smaller
herds of cattle to the shipping points. Fenced ranching allowed ranchers
to keep track of their cattle and to improve on their breed, but it meant
that cowboys could no longer roam the open range with the cattle. Most
work became seasonal, when cowhands were needed for the spring and fall
roundups and branding. The rest of the year they were put to work main-
taining windmills, repairing fences, and doing farm chores. Instead of the
idyllic life Eddie had imagined, where “all you have to do is ride a horse
and maybe herd a few cows,” it turned out to be nothing but hard work.
Any experienced cowpuncher could have told him, “He [would be] poorly
fed, underpaid, overworked, deprived of sleep, and prone to boredom and
loneliness.”5
I N T R O D U C T I O N · XIX
Considering how small in stature and how inexperienced Eddie was, it
is amazing that anyone hired him. Eddie credits his success in landing a
job to his eagerness to learn and his willingness to accept the low wage of
ten dollars a month. His success also attests to the openness and friendli-
ness of ranchers who were willing to give a young man an opportunity to
prove himself. As Eddie found out, there was less racial discrimination on
the ranch than in town. In 1940, African Americans and Mexicans made
up 15 percent and 12 percent of the population in Texas, respectively. They
each formed about 14 percent of the cowboy population. Although Jim Crow
codes were still strictly enforced, cowboys of color were tolerated on the
ranch as long as they had the skills to do the job.6 In contrast, there were
only 1,785 Asians (Chinese and Japanese Americans) in Texas in 1940,
accounting for less than 1 percent of the population. Most of the Japanese
were rice farmers in the Houston area, while the Chinese operated laun-
dries, cafés, and grocery stores, and lived in segregated communities in El
Paso and San Antonio. Small in number and not considered an economic
threat to the Anglo population, the Chinese occupied a “gray area” in the
black-white racial hierarchy in Texas. They were tolerated and better
treated than African Americans and Mexicans, although in 1937 Anglo com-
petitors did try to get an anti-alien land law passed that would have driven
Chinese grocers out of business. The measure failed, however, due to oppo-
sition from the Chinese community.7
Eddie Fung may well have been the only Chinese cowboy in West Texas
at the time, and as such he was treated more as a novelty than a threat. As
he said, “I was only five feet tall and nonthreatening, so most people took
me to be nothing more than a young adventurer.” The one Chinese stereo-
type that stuck to him, however, was that of the proverbial cook or house-
boy. Eddie was offered that job more than once, but each time he refused,
even though it meant higher wages and easier work. He had come to Texas
to be a cowboy, and by the end of his second year he had proven to him-
self and to others that regardless of ethnicity or size he could do any job
assigned to him.
From the vantage point of a Chinatown kid, Eddie shares with us what
it was like to be a Texas cowboy in the 1930s. His first job at the Scarborough
ranch taught him that cowboys worked hard from sunup to sunset. He had
XX · I N T R O D U C T I O N
to be a jack-of-all-trades—part mechanic, part vet, and part carpenter—
in order to do all the tasks required of him. At his first roundup, Eddie
learned how to flank a calf that was three times his weight. He also came
to appreciate the code of conduct that most Texas cowboys still abide by—
a mixture of rugged individualism, neighborly cooperation, and a strong
sense of honor. “If a man gave you his word, there would be no need for
a contract,” Eddie said. “And if you wanted to be formal about it, you shook
hands—that was ironclad.” Contrary to the image of the uncouth and une-
ducated cowboy he had seen on the movie screen, most of the cowboys he
came to know were gentle, courteous, and knowledgeable, and they were
more than willing to show this greenhorn the tricks of the trade.8 By the
time Eddie was ready to move on to his next adventure, he realized how
much he had grown under their tutelage. What he did not know then was
how this education would help him become a good soldier and survivor
in prison camp.
Most young Texans who joined the National Guard in the 1930s did it
for the pay. Some did it for adventure or to make military service their career.
But as far as Eddie was concerned, “Here’s another place where I can be
around horses—I can join the cavalry!” By the time he got to Lubbock,
Texas, to inquire about joining the army in May of 1940, Italy had seized
Ethiopia, Japan had invaded China, and Germany had swept through most
of Europe. Unbeknownst to Eddie, the United States was heading for war,
and plans were being made to call for the draft and to mobilize the National
Guard. Too young to be admitted into the army without parental consent,
Eddie signed up with the Texas National Guard instead. Although he was
the only Chinese American in his military unit, he never felt out of place
and recalls that he got along fine with all the other men. His size posed more
of a problem than his race or ethnicity. But once he proved that he could
pull his share of the weight and pass basic training, he earned the respect
of his officers and fellow soldiers.
Approximately one million African Americans, 33,000 Japanese Amer-
icans, and 15,000 Chinese Americans served in the U.S. armed forces dur-
ing World War II. Until desegregation in the military was banned by
executive order in 1948, African Americans were segregated into separate
barracks and units and generally assigned menial duties. Because Japanese
I N T R O D U C T I O N · XXI
Americans were considered “enemy aliens” after Japan attacked Pearl Har-
bor, they were only allowed to serve in the Military Intelligence Service
in the Pacific theater or in the all-Japanese 100th Battalion and 442nd Reg-
imental Combat Team in the European theater. In contrast, Chinese Amer-
icans were integrated into all branches of the military, with the exception
of 1,200 men who were assigned to two all-Chinese units in the China-
Burma-India theater.9 With China and the United States at war against
Japan, many Chinese Americans joined out of a strong sense of Chinese
nationalism and American patriotism. Like Eddie, they experienced no
blatant discrimination, and many would agree with Private Charles Leong,
who wrote in 1944, “To G.I. Joe Wong in the army, a ‘Chinaman’s Chance’
means a fair chance, not based on race or creed, but on the stuff of the
man who wears the uniform of the U.S. Army.”10 In truth, Chinese Amer-
icans were caught between the white-over-black paradigm of race rela-
tions in the army. They did not suffer the same bigotry directed at African
Americans, but neither were they fully accepted as equals by their white
counterparts.11
While Eddie was training to be a machine gunner at Camp Bowie, Texas,
war escalated on the two continents. Germany attacked the Balkans and
Russia, and Japan, now a part of the Axis powers, took the French colonies
of Indochina. As negotiations with Japan deteriorated, President Franklin D.
Roosevelt froze all Japanese assets in America, stopped oil supplies to Japan,
and made General Douglas MacArthur commander of the U.S. Army in
the Far East. Paralyzed financially and starved for the raw materials needed
to keep its war machine going, Japan activated its plans to take over Asia.
In November of 1941, Eddie’s battalion was sent to the Philippines as
reinforcements. En route to the Philippines, he recalls, Pearl Harbor was
attacked, and his convoy was diverted to Australia. From there, the 2nd
battalion was sent to Java to help the Netherlands defend its colonial out-
post. They were no match for the Japanese army. Within a few days, the
battle for Java was over, and Eddie became one of 140,000 Allied soldiers
to be captured by the Japanese in the Pacific theater.12 Along with 61,000
American, British, Australian, and Dutch prisoners, Eddie was sent to work
on the Burma-Siam railroad—the largest use of POWs in any single
project in the Pacific war. For the next forty-two months of captivity, the
XXI I · I N T R O D U C T I O N
men would suffer unimaginable brutality, diseases, and starvation in the
POW camps. Those who survived the harrowing ordeal would bear the
physical and mental scars of incarceration for the rest of their lives. Thus
the refrain that is familiar to all of them, “We can forgive, but we can never
forget.”
Many books have been published and films made about the Pacific war,
the experiences of POWs, and the building of the Burma-Siam railroad—
the most well known being Bridge on the River Kwai. The 1957 Oscar-win-
ning movie, however, gives a misleading account of how the bridge was
built and destroyed as well as an erroneous impression of the relationships
between the Japanese military, British commander, and prison labor
force.13 More accurate accounts can be found in Gavan Daws’s Prisoners of
the Japanese: POWs of World War II in the Pacific and Clifford Kinvig’s River
Kwai Railway: The Story of the Burma-Siam Railroad.14 By now, there are
also numerous oral histories and memoirs by POW survivors, many of
whom worked on the “Death Railroad.”15 They each tell a different story
about the life of a POW because no one was alike in their reaction to and
interaction with their captors, nor in the way that they perceived and remem-
bered the same events. Gavan Daws points out in his book, “Nationality
determined the way POWs lived and died, and often whether they lived or
died.”16 As Eddie’s story bears out, personality and ethnicity were deter-
mining factors in the matter. What makes The Adventures of Eddie Fung
different from other first-person accounts is Eddie’s unique perspective and
experiences as the only Chinese American to be captured by the Japanese.
According to Eddie, the first thing that crossed his mind after Allied forces
capitulated to the Japanese on March 8, 1942, was, “My God, what are they
going to do to Foo and me?” Eddie Fung and Frank “Foo” Fujita were the
only two Asian American soldiers to be captured by the Japanese in what
has been termed a war between the “yellow” race and the “white” race.17
The assumption was that both would be immediately spotted by the Japa-
nese, then tortured and killed for betraying the “yellow” race. Foo, whose
father was Japanese and whose mother was a white American, was able to
hide his racial background until his Japanese surname betrayed him in
Nagasaki, where he was sent to work in the shipyards while Eddie was sent
to Burma to work on the railroad. Foo steadfastly refused to denounce the
I N T R O D U C T I O N · XXI I I
United States and participate in propaganda work in Japan, and as a result
he was brutally beaten and assigned to latrine duty.18 As for Eddie, although
he was sometimes beaten because he was Chinese, he was never tortured.
Instead, he found that his Chinese upbringing made it easier for him to
adjust to the meager rice-and-vegetable diet, and to find ways to supple-
ment it with throwaways such as animal organs and fish heads. Even his
limited command of the Chinese language came in handy. It allowed him
to trade with the local Chinese and to help his commanding officer com-
municate in writing with the Japanese engineers. Moreover, the domestic
and scrounging skills he had acquired as a Chinatown kid proved useful in
the camps. For example, Eddie was able to show the cooks how to use a
wok, and the food and medicine he scrounged helped him and others to
survive. In fact, it was while a prisoner of the Japanese that Eddie learned
to appreciate his Chinese background, “I had finally come to terms with
my past, and I was looking forward to going home and telling my mother,
‘Okay, Mom, I understand what you and Pop have been trying to get
through to me—about what it means to be Chinese—and I’m going to try
and live up to it.’”
Ultimately, what kept Eddie alive and what makes his story so unique
and interesting were his curiosity and desire to learn from his adventures
and encounters in life. Even the details of railroad work come alive when
seen through Eddie’s curious eyes—how the Japanese organized the work
crews, how jungles were cleared for the right-of-way, how bridges were built,
how the tracks were laid, and how the men were practically worked to death
during the “speedo” period. To Eddie, “any job is interesting as long as I’m
learning something new.” At the lowest point of his captivity, when he was
hit with dysentery and malaria and down to sixty pounds, Eddie convinced
himself to stay alive for no other reason than to satisfy his curiosity: “I
wanted to see what the next day would bring; whether it was good, bad, or
indifferent, I just wanted to know.”
After the war was over, how did Eddie deal with the scars from his excru-
ciating POW experience? In the final chapter of the book, he talks about
going on eating binges, hoarding twenty pounds of coffee at a time, having
nightmares, going without sleep for a whole year, and losing his temper
over trifling matters. Some of his buddies became alcoholics. A few com-
XXIV · I N T R O D U C T I O N
mitted suicide. The V.A. Hospital was of no help, because at the time no
one understood what we now know to be posttraumatic stress disorder and
survivor’s guilt. Even so, Eddie found a way to deal with the problem, and
he managed to turn the negative experience into a positive learning expe-
rience. By the time we get to the end of Eddie’s story, we can discern that
he is finally at peace with himself. Upon reflection he said, “I’ve never regret-
ted the war or the hardships I’ve suffered, because it made me a better man.”
The Adventures of Eddie Fung is an important contribution to our under-
standing of Chinese American life, cowboy culture, and the experiences of
American POWs in World War II. It is also a remarkable chronicle of a
Chinatown boy’s journey to manhood that will leave a lasting impression
on our hearts and minds.
—judy yung
I N T R O D U C T I O N · XXV
THE ADVENTURES OF EDDIE FUNG
O N E · G R O W I N G U P I N C H I N A T O W N
Pop named me Man Quong, which means “intellectually bright,” so my father had
high expectations of me. Years later, when I visited our ancestral village in China for
the first time, they knew right away who I was, because Pop had sent money back to
celebrate my birth and I was written in the village genealogy book. From all of this,
I suspect that he must have been very disappointed in me as I was growing up. But
unfortunately, I cannot change my nature. I don’t know why I had itchy feet, why I
was born curious, so curious that I had to see what was on the other side of the hill.
M Y F A T H E R , F U N G C H O N G P O O
M y father, Fung Chong Poo, was a wetback—he sneaked in fromCanada. According to people I talked to later, at one time he livedin Chinatown and worked as a kitchen helper in a downtown hotel in Nanaimo. He crossed the border posing as the manservant of a Caucasian
gentleman—that was how he got into the U.S. My guess is that it was in
the late 1890s, when he was in his early twenties. Dad was from Lei Yuen
(Pearl Garden) village in Enping District, Guangdong Province (near Hong
Kong). My mother, Ng Shee, was from Si Ji Yim (Lion’s Loin) village, also
in Enping District. The funny thing about the Enping people, if you meet
a married woman with the surname Fung, the chances are she used to be
a Ng from somewhere around Si Ji Yim. And if you meet a married woman
with the surname Ng, the chances are she was a Fung. You see, most vil-
3
lages in China at this time were inhabited by people with the same surname,
and young people in one village were often arranged in marriage to pros-
pective spouses in nearby villages. We’re so intermarried within that area,
it’s almost incestuous!
I had two older adopted brothers who were born in China, and four older
sisters and a younger brother who were born at home like me. My father,
being a progressive man, chose to use a lady doctor instead of a midwife.
The reason we had two adopted brothers was because after my parents got
married in China and before Pop came over to America, it was thought
that Mom was barren. So since he was going to find his fortune in the West,
he decided to adopt two sons to keep her company in China. But when he
finally got her over here in 1914, one year later, my older sister Mary was
born! How did Pop get his wife and two sons over here when he was ille-
gal? He had a brother in San Francisco who had a wife and three sons in
China. As a merchant, he could have brought them to America, but he never
intended to do so. Instead, he sold the papers to my father. Mom came over
legally as my uncle’s wife, and my oldest adopted brother, Al, came as my
uncle’s ten-year-old son, Ho Li Quong.1 Somehow, Pop knew the Chinese
consul general, and in 1939 the consul fixed it so that Mom and Uncle were
divorced, and Mom and Pop got married. As to my second adopted brother,
Francis, or Pee Wee as we called him, Pop was able to buy immigration papers
for him to come in 1920 as Hom Sin Kay, the nine-year-old son of a native-
born citizen. Both Al and Pee Wee retained their paper names because it
would get too complicated. The consul general could only do so much.
This would create all kinds of problems for us later, like when I went over-
seas in November of 1941 and my mother said, “You stop in Honolulu and
find out how Pee Wee is doing.” At the time he was a seaman on the Matson
lines. We had one day in Honolulu, so I went to the Seamans Union. I was
in uniform, and I said, “I want to find out if my brother is in port.” “What’s
your brother’s name?” I said, “Hom Sin Kay.” He said, “What ship is he on?”
I said, “Lurline.” And he said, “Lurline is not in.” So he said, “Who are you?”
I said, “I’m his brother.” So I pulled out my dog tag. He said, “You’re Fung,
Edward. How can he be your brother when his surname is Hom?” I said, “I
don’t know, but he’s always been my brother.” This “paper son” business—
I just never thought anything of it because it was so common in Chinatown.
4 · C H A P T E R O N E
According to hearsay, Pop was a hell-raiser. When he was a young man,
he wore a pigtail, which was required of all Chinese subjects during the
reign of the Manchus (1644–1911). One day he was running an errand for
his boss and he was impatient. He jumped off the cable car before it stopped
and his queue wound around the stanchion. Basically, he fell under the cable
car—that was how he lost his leg. He learned to be a jeweler and watch-
maker because he had to find some job he could do sitting down. I remem-
ber when I was about eight, he gave me an alarm clock and showed me how
to get started taking it apart. I took it all apart. He said, “Now put it back
together.” I couldn’t do it, and he tried to show me. He said, “It’s perfectly
logical. This has to go in first, then this goes on top of this, and this goes
alongside of it.” It all made sense, but I couldn’t do it. And, theoretically,
the alarm clock is the easiest to repair!
My father was not the kind of man you asked personal questions about.
G R O W I N G U P I N C H I N A T O W N · 5
FIG. 1 . Studio portrait of the Fung family, 1924. Left to right, front row: Grace, Min-
erva, mother Ng Shee (holding William), father Fung Chong Poo (holding Eddie), Mary,
and Jessie; back row: cousin Tom Fung, Albert, cousin Harry Fung, and cousin Fung
Woi Quong.
If he wanted you to know something, he would let you know. But I could
tell through our little sessions—like the time he taught me how to make a
bow and arrow—that he had many experiences to draw from. One time
in 1937, when we had the coldest winter in many years, he said, “Do you
think this is cold? In Montana I was at a ranch house, and when we threw
a basin of water out the back porch, it would freeze before it hit the ground.
Now that’s cold.” In retrospect, then, you can kind of backtrack and say,
“How did he get into the United States from Canada?” It wasn’t straight
down through Washington and Oregon; he must have taken a roundabout
way, going down through Montana. Another time when I saw the movie
San Francisco, with Clark Gable, Spencer Tracy, and Jeanette MacDonald,
I came home and he asked, “What movie did you see?” And I told him. He
started reminiscing about the 1906 earthquake in San Francisco, and how
he had to stay at an encampment in the army presidio designated for Chi-
nese people. He recalled how as soon as the bugler sounded retreat, which
is the time to lower the flag, the horses would know exactly what they were
supposed to do—pull caissons in formation. He said, “Just like the fire
horses when they hear the fire alarm, they know that they have to go. All
they need is the direction from the driver as to where.” So he was telling
me about the army life that he saw as a refugee from the earthquake. Of
course, I later found out that it was an advantage for the Chinese that the
earthquake happened, because with all the birth records destroyed, they
could then claim U.S. citizenship and help bring in a number of fictitious
sons from China.
My father spoke fairly good English and he was a Christian, so I gather
the reason I was named Edward was because of Reverend Edwards, a
Methodist minister who had taught him English. When we were kids, every
Thanksgiving my father would roast a turkey with all the trimmings, and
he would also bake pumpkin pies. Then the whole family would take the
streetcar and troop out to Sixth Avenue, where the Edwards sisters lived
after the minister died. We always had Thanksgiving dinner with the spin-
ster sisters until they went to live in a retirement home. We knew from that
that Pop felt an obligation to Reverend Edwards. And when Chinese incur
an obligation, it’s lifelong—it’s never paid off.
I also learned later from old-timers about how my father made his first
6 · C H A P T E R O N E